Ingvar Ambjørnsen – Brødre i blodet/Frați de cruce

Jeg liker å stå og å lese bøker hver dag. Fă în viață ce îți place – vezi scris pe toți pereții. Mie îmi place să stau și să citesc, dacă se poate zile în șir. Dar nu se poate.

Duminică dimineața m-am trezit cu noapte-n cap, mi-am făcut o cafea și am deschis o cărțulie din vraf, cu intenția de a citi doar despre autor. Aveam deja o altă carte pe val, citeam de o săptămînă la ea. Dar coperta cu reproducerea unei picturi de Edvard Munch prea îmi făcea cu ochiul…Așadar am citit copertele, exterioare, interioare, mi-am aprins o țigare și aia a fost – nu m-am mai oprit pînă nu am terminat-o, adică după-amiază. Cartea, nu țigarea.

Ingvar Ambjørnsen (n. 20 mai 1956, Larvik, Norvegia) e un artist al ritmului alert. Scoate din vîrful condeiului tușe fine și învăluitoare și creează ritm parcă din pămînt din iarbă verde. Mi-a cîștigat admirația totală! Mai pe scurt- personajul principal vorbește și vorbește, și imaginează, și trăiește, iar fapte de viață, poate neînsemnate la prima vedere, devin aventuri. Genial omul cum a construit personajele și povestea! Nu ai cum să nu le iubești și să umbli pe urmele lor chiar după ce ai ispravit de citit ultima filă. Cartea a fost ecranizată și filmul, Elling, ar fi primit o nominalizare la premiile Oscar la categoria cel mai bun film străin. O să îl caut. Sînt curioasă cum o fi.

Cercetînd eu pe facebook, am dat peste niște evenimente la care Ambjørnsen e invitat. Am descoperit cã Elling și-a deschis blog!

Dacă tot v-am obișnuit, pun aici un fragment prins după ce am deschis cartea la întîmplare.

2D9A2CDC-2577-49BC-98CF-E309389B0E42

 

Uitam să dau detalii despre carte…A apărut în 1996, la Cappelen Damm AS, Norvegia, iar ediția românească în 2013, la Editura Allfa, în Colecția Strada Ficțiunii – Contemporan; traducerea este semnată de Monica-Livia Grigore.

 

 

Lasă un comentariu